免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

新汉日词典——国内大型汉日词典的奠基之作,首届国家图书奖提名书籍详细信息
- ISBN:9787100001519
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2004-08
- 页数:1323
- 价格:83.70
- 纸张:胶版纸
- 装帧:精装
- 开本:暂无开本
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
中日两国的文化交流,源远流长。在工具书方面,早在公元九世纪,就有日本僧人空海根据中国南朝梁朝顾野王所撰字书《玉篇》,编写了《篆隶万象名义》(日本天长七年,公元803年以后完成)。公元十世纪,又有日本学者源顺所著《倭名类聚钞》(简称《倭名钞》,日本承平年间,公元931-938年完成)问世。这两部书是日本早的有关汉字和汉语词汇的工具书。
但是,《篆隶万象名义》以汉文注汉字,实际上是一部日本版的《玉篇》简编,还算不上汉日词典。而《倭名类聚钞》按天地、人伦等门类排比名物,解说音义出典,则更接近类书或百科事典,不过它用万叶假名标记和名,也算是开汉日双语词典之先河。
在日本方面,编写汉日双语语文词典还是近代的事。迄至现代,已出版了大小中日双语语文词典多种。
中国方面记述日语词汇的,就目前所见,有南宋罗大经《鹤林玉露》所载二十条日语词义,这是时代早的。明代李言恭的《日本考》,在语言文字方面亦多有记述。但这些都是零星的介绍,而且《鹤林玉露》多少还带有一种猎奇的色彩,《日本考》只列词表,也很难说是工具书,更称不上双语语文词典。
中国编写大型的汉日双语语文词典是解放以后的事。60年代初,商务印书馆以《现代汉语词典》为蓝本组编我国部《汉日词典》,收词四万余条,由原国家出版局、商务印书馆通过中日友协、日中友协与日本大安书店订立合同,准备在中日两国出版发行,并已打出校样。嗣因文革开始,遂被迫弃置。1975年全国词典规划会议之后,汉日词典由吉林大学承编。商务印书馆敝帚自珍,上述《汉日词典》稿曾由当时的商务借给吉林大学汉日词典编辑部作为他们编写《汉日词典》的参考材料,幸承不弃而多所采择。
1978年中日和平友好条约签订后,商务印书馆又有编纂汉日双语语文词典之议。同仁等鉴于文革前的商务《汉日词典》收词与释义均已不敷应用,同时,多年来汉语语词方面的研究成果亦有必要加以吸收,乃决定另行规划,重新编写。新编稿仍以中国社会科学院语言研究所词典编辑室所编《现代汉语词典》为蓝本,同时参照商务印书馆《新华字典》、黎锦熙《国语词典》、吕叔湘等《现代汉语八百词》加以补充,包括现代汉语普通话的字、词、词组、熟语、成语以及一部分科技词汇和常见的方言等,共收八万余条,例句亦不下六万,命名为《新汉日词典》。
创业维艰,更新亦复不易。八度寒暑,始成是编。考虑到中日两国读者使用方便,并且便于就教于两国方家,乃于1981年由商务印书馆与日本小学馆签约合作,决定在中日两国同时发行。
本词典上承前述商务印书馆组编我国部汉日词典的编纂大意,刻意追求的是如何把现代汉语的基本词义用现代日语忠实、准确地表达出来,以为新时代中日两国读者更好地服务。然而确切地掌握并表达词义是很不容易的事,同仁等在编写过程中虽然兢兢业业,如临深履薄,但限于水平,错误及缺点仍恐不免。切望中日两国读者及专家不吝金玉,惠予指正。
此外,为适应日本读者的需要,商务印书馆应小学馆的要求,本词典的日本版由小学馆在日本邀请学人,斟酌增损,所以中日两种版本不尽相同,尚希两国读者垂鉴。
书籍目录:
序
用法说明
音节表
新旧字形对照表
部首检字表
正文
附录:
1.我国历代纪元表
2.公制计量单位进位和换算表
3.汉字偏旁名称表
4.汉字拼音方案
5.常用标点符号用法简表
6.现代汉语语法简表
7.元表周期表
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:新汉日词典——国内大型汉日词典的奠基之作,首届国家图书奖提名在线阅读
在线听书地址:新汉日词典——国内大型汉日词典的奠基之作,首届国家图书奖提名在线收听
在线购买地址:新汉日词典——国内大型汉日词典的奠基之作,首届国家图书奖提名在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
现代日汉大词典——*畅销的大型日汉辞书,与日本小学馆合作,中日两国同步发行
● 汉语词条以《现代汉语词典》为蓝本,大型汉日词典的经典之作
● 收录汉语条目85000条,例句60000余条。包括文言词语、方言、成语以及社会、自然科学常用语等
● 与日本小学馆合作出版
书籍介绍
中日两国的文化交流,源远流长。在工具书方面,早在公元九世纪,就有日本僧人空海根据中国南朝梁朝顾野王所撰字书《玉篇》,编写了《篆隶万象名义》(日本天长七年,公元803年以后完成)。公元十世纪,又有日本学者源顺所著《倭名类聚钞》(简称《倭名钞》,日本承平年间,公元931-938年完成)问世。这两部书是日本最早的有关汉字和汉语词汇的工具书。
但是,《篆隶万象名义》以汉文注汉字,实际上是一部日本版的《玉篇》简编,还算不上汉日词典。而《倭名类聚钞》按天地、人伦等门类排比名物,解说音义出典,则更接近类书或百科事典,不过它用万叶假名标记和名,也算是开汉日双语词典之先河。
在日本方面,编写汉日双语语文词典还是近代的事。迄至现代,已出版了大小中日双语语文词典多种。
中国方面记述日语词汇的,就目前所见,有南宋罗大经《鹤林玉露》所载二十条日语词义,这是时代最早的。明代李言恭的《日本考》,在语言文字方面亦多有记述。但这些都是零星的介绍,而且《鹤林玉露》多少还带有一种猎奇的色彩,《日本考》只列词表,也很难说是工具书,更称不上双语语文词典。
中国编写大型的汉日双语语文词典是解放以后的事。60年代初,商务印书馆以《现代汉语词典》为蓝本组编我国第一部《汉日词典》,收词四万余条,由原国家出版局、商务印书馆通过中日友协、日中友协与日本大安书店订立合同,准备在中日两国出版发行,并已打出校样。嗣因文革开始,遂被迫弃置。1975年全国词典规划会议之后,汉日词典由吉林大学承编。商务印书馆敝帚自珍,上述《汉日词典》稿曾由当时的商务借给吉林大学汉日词典编辑部作为他们编写《汉日词典》的参考材料,幸承不弃而多所采择。
1978年中日和平友好条约签订后,商务印书馆又有编纂汉日双语语文词典之议。同仁等鉴于文革前的商务《汉日词典》收词与释义均已不敷应用,同时,多年来汉语语词方面的研究成果亦有必要加以吸收,乃决定另行规划,重新编写。新编稿仍以中国社会科学院语言研究所词典编辑室所编《现代汉语词典》为蓝本,同时参照商务印书馆《新华字典》、黎锦熙《国语词典》、吕叔湘等《现代汉语八百词》加以补充,包括现代汉语普通话的字、词、词组、熟语、成语以及一部分科技词汇和常见的方言等,共收八万余条,例句亦不下六万,命名为《新汉日词典》。
创业维艰,更新亦复不易。八度寒暑,始成是编。考虑到中日两国读者使用方便,并且便于就教于两国方家,乃于1981年由商务印书馆与日本小学馆签约合作,决定在中日两国同时发行。
本词典上承前述商务印书馆组编我国第一部汉日词典的编纂大意,刻意追求的是如何把现代汉语的基本词义用现代日语忠实、准确地表达出来,以为新时代中日两国读者更好地服务。然而确切地掌握并表达词义是很不容易的事,同仁等在编写过程中虽然兢兢业业,如临深履薄,但限于水平,错误及缺点仍恐不免。切望中日两国读者及专家不吝金玉,惠予指正。
此外,为适应日本读者的需要,商务印书馆应小学馆的要求,本词典的日本版由小学馆在日本邀请学人,斟酌增损,所以中日两种版本不尽相同,尚希两国读者垂鉴。
书籍真实打分
故事情节:6分
人物塑造:5分
主题深度:7分
文字风格:6分
语言运用:7分
文笔流畅:8分
思想传递:7分
知识深度:6分
知识广度:3分
实用性:6分
章节划分:8分
结构布局:4分
新颖与独特:6分
情感共鸣:8分
引人入胜:8分
现实相关:8分
沉浸感:6分
事实准确性:4分
文化贡献:8分
网站评分
书籍多样性:3分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:7分
使用便利性:8分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:3分
是否包含广告:9分
加载速度:9分
安全性:4分
稳定性:6分
搜索功能:9分
下载便捷性:8分
下载点评
- 好评多(219+)
- 一般般(451+)
- 下载快(360+)
- 体验差(158+)
- 差评少(98+)
- 方便(284+)
下载评价
网友 利***巧:差评。这个是收费的
网友 邱***洋:不错,支持的格式很多
网友 孙***夏:中评,比上不足比下有余
网友 晏***媛:够人性化!
网友 石***烟:还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的
网友 林***艳:很好,能找到很多平常找不到的书。
网友 寇***音:好,真的挺使用的!
网友 辛***玮:页面不错 整体风格喜欢
网友 沈***松:挺好的,不错
网友 家***丝:好6666666
网友 堵***洁:好用,支持
网友 宫***凡:一般般,只能说收费的比免费的强不少。
网友 焦***山:不错。。。。。
网友 隗***杉:挺好的,还好看!支持!快下载吧!