当前位置:首页>正文

A Conceptual Lexicon for Classical Confucian Philosophy(经典儒学核心概念) 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct

免费下载书籍地址:PDF下载地址

精美图片

A Conceptual Lexicon for Classical Confucian Philosophy(经典儒学核心概念)书籍详细信息

  • ISBN:9787100200523
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2021-12
  • 页数:507
  • 价格:70.70
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:精装
  • 开本:大32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分

寄语:

还原儒学原貌,纠正文化误读。

内容简介:

本书从中西哲学比较的角度出发,收录了94个儒学关键术语,每一词条先给出英文对应词,再以《说文》等为依据训诂,后结合儒学经典用英文进行阐释。本书的宗旨在于纠正西方对中国文化的误读。作者认为:中西思想传统各有自己一套独特的哲学语汇,这套哲学语汇在各自文化语义环境中自圆其说而不可直接相互翻译,由于双方对彼此原本语义结构性差别的忽略,在以往中西哲学直接相互翻译过程中,存在着大量的文化不对称误读、误判;例如将儒学“天”误读为西方基督教的“Heaven”(“天堂”)一词、将“礼”作为基督教的“ritual”(“宗教礼仪”)等。因此,仅靠词对词的翻译,难以达到有效的沟通。要使西方人恰当地理解中国儒学,就必须顾及中西思想传统各自文化语义环境的不同结构,采取比照彼此语义文化环境的阐释方法,“使翻译与阐释相结合,以阐释为主,翻译为辅”。用这一方法,将不同思想传统的重要哲学语汇、概念框架,放到各自文化语义环境中去进行二者差别的比照阐释,用各自非哲学性的自然语言阐释彼此的一套特有哲学语汇;以此较为恰当地表达中国儒学和中国思想文化,进而完成从中国向西方传达思想的工作。

书籍目录:

Introduction

霸  ba.“Hegemon.”

本  ben.“Root,trunk.”

誠  cheng.“Sincerity, with integrity, resolve,(C0-)creativity.”

恥  chi.“A sense of shame.”

道  dao.“The proper way, way-making, dao.”

德  de.“Moral virtuosity, excelling morally, virtuality.”

惡  e.“Rudeness, uncouthness, nasty, ugly, unrefined, base.”

法  fa.“Standards, norms, laws, models.”

和  he.“Optimal harmony, optimizing symbiosis。”

幾  ji.“Inchoate, incipient beginnings.”

……

作者介绍:

安乐哲,国际知名汉学大师,美国夏威夷大学教授、北京大学人文讲席教授,世界儒学文化研究联合会会长、国际儒联副主席。中西比较哲学界的领军人物,因翻译《论语》《孙子兵法》《淮南子》《道德经》等书而蜚声海内外。著作有(中国哲学文化典籍阐释研究):《通过孔子而思》、《期待中国:探求中国和西方的文化叙述》、《主术:中国古代政治思想研究》及《先贤的民主:杜威、孔子及中国的民主希望》。

出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!

书籍摘录:

在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:A Conceptual Lexicon for Classical Confucian Philosophy(经典儒学核心概念)在线阅读

在线听书地址:A Conceptual Lexicon for Classical Confucian Philosophy(经典儒学核心概念)在线收听

在线购买地址:A Conceptual Lexicon for Classical Confucian Philosophy(经典儒学核心概念)在线购买

原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!

其它内容:

编辑推荐

国际汉学大师Z新力作,跨文化视角正本清源,梳理文化脉络,厘清核心概念。


书摘插图


书籍介绍

本书从中西哲学比较的角度出发,收录了94个儒学关键术语,每一词条先给出英文对应词,再以《说文》等为依据训诂,最后结合儒学经典用英文进行阐释。本书的宗旨在于纠正西方对中国文化的误读。作者认为:中西思想传统各有自己一套独特的哲学语汇,这套哲学语汇在各自文化语义环境中自圆其说而不可直接相互翻译,由于双方对彼此原本语义结构性差别的忽略,在以往中西哲学直接相互翻译过程中,存在着大量的文化不对称误读、误判;例如将儒学“天”误读为西方基督教的“Heaven”(“天堂”)一词、将“礼”作为基督教的“ritual”(“宗教礼仪”)等。因此,仅靠词对词的翻译,难以达到有效的沟通。要使西方人恰当地理解中国儒学,就必须顾及中西思想传统各自文化语义环境的不同结构,采取比照彼此语义文化环境的阐释方法,“使翻译与阐释相结合,以阐释为主,翻译为辅”。用这一方法,将不同思想传统的重要哲学语汇、概念框架,放到各自文化语义环境中去进行二者差别的比照阐释,用各自非哲学性的自然语言阐释彼此的一套特有哲学语汇;以此较为恰当地表达中国儒学和中国思想文化,进而完成从中国向西方传达思想的工作。

书籍真实打分

故事情节:8分

人物塑造:8分

主题深度:4分

文字风格:7分

语言运用:7分

文笔流畅:6分

思想传递:5分

知识深度:4分

知识广度:7分

实用性:4分

章节划分:8分

结构布局:4分

新颖与独特:4分

情感共鸣:4分

引人入胜:8分

现实相关:3分

沉浸感:6分

事实准确性:9分

文化贡献:7分

网站评分

书籍多样性:7分

书籍信息完全性:4分

网站更新速度:8分

使用便利性:7分

书籍清晰度:3分

书籍格式兼容性:7分

是否包含广告:8分

加载速度:6分

安全性:9分

稳定性:3分

搜索功能:8分

下载便捷性:4分

下载点评

  • 品质不错(120+)
  • azw3(251+)
  • 方便(650+)
  • 好评多(78+)
  • epub(226+)
  • 小说多(464+)
  • 博大精深(497+)
  • 好评(288+)

下载评价

网友 敖***菡:是个好网站,很便捷

网友 薛***玉:就是我想要的!!!

网友 林***艳:很好,能找到很多平常找不到的书。

网友 利***巧:差评。这个是收费的

网友 车***波:很好,下载出来的内容没有乱码。

网友 焦***山:不错。。。。。

网友 相***儿:你要的这里都能找到哦!!!

网友 沈***松:挺好的,不错

网友 菱***兰:特好。有好多书

版权声明

1本文:A Conceptual Lexicon for Classical Confucian Philosophy(经典儒学核心概念)转载请注明出处。
2本站内容除签约编辑原创以外,部分来源网络由互联网用户自发投稿仅供学习参考。
3文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
4文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息服务用户,如信息标记有误请联系管理员。
5本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法违规的相关信息,如发现本站上有涉嫌侵权/违规及任何不妥的内容,请第一时间联系我们申诉反馈,经核实立即修正或删除。


本站仅提供信息存储空间服务,部分内容不拥有所有权,不承担相关法律责任。

相关文章:

  • 微纳光子器件智能设计与应用 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 美丽新疆 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 分析化学题解精粹 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 走出焦虑风暴 韩非 宁波出版社【正版保证】 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • Cosmic Challenge(ISBN=9780521899369) 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 全国社会工作者职业水平考试考点精析与同步辅导:社会工作法规与政策(中级 第2版) 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 互联网收藏变局(开启收藏与投资的秘密)(精) 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 送考前密押2017年成人高考专升本天一官方成考教材+真题汇编全真模拟试卷:政治 英语 高等数学高数一(套装共6册) 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • Exposure and Lighting for Digital Photographers Only 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 变态心理学(第2版) 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct