当前位置:首页>正文

英汉翻译二十讲(增订版) 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct

免费下载书籍地址:PDF下载地址

精美图片

英汉翻译二十讲(增订版)书籍详细信息

  • ISBN:9787100177276
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2019-09
  • 页数:暂无页数
  • 价格:61.60
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:大32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分

寄语:

名师讲评,以身示教,选文典型,翻译考究,理论联系实践,超越传统翻译教材。

内容简介:

《英汉翻译二十讲(增订版)》二十讲均由“英语原文”“参考译文”和“翻译讲评”构成,选文典型,翻译考究,讲评细致。另附九讲,包括《中国翻译》“新人新作”栏目的两篇点评和历届“《英语世界》杯”翻译大赛的七篇译文评析。各讲内容均来自作者多年的翻译与教学实践,理论联系实际,对英语专业师生和翻译爱好者都有很好的参考价值。

书籍目录:

英语原文:Johnny Bear (Excerpt)

参考译文:约翰尼·伯尔(节选)

翻译讲评:从"接近、自然"开始

第二讲

英语原文:O Pioneers! (Excerpt)

参考译文:啊,拓荒者!(节选)

翻译讲评:译者应始终牢记翻译的目的

第三讲

英语原文:Of Riches

参考译文:论财富

翻译讲评:英译汉的若干基本原则

第四讲

英语原文:The Two Roads

参考译文:两条路

翻译讲评:散文体译文的音韵节奏

附录:就《两条路》参考译文答读者问

第五讲

英语原文:One of Ours (Excerpt)

参考译文:我们中的一个(节选)

翻译讲评:译者的注释意识和译文的注释原则

第六讲

英语原文:Of Revenge

参考译文:论复仇

翻译讲评:字去而意留,辞殊而意显——谈译文字词的增删和细节处理

第七讲

英语原文:The Fall of the House of Usher (Excerpt)

参考译文:厄舍府之倒塌(节选)

翻译讲评:谈译文语篇之构成和语境中的词义

第八讲

英语原文:How the Leopard Got His Spots (Excerpt)

参考译文:豹子身上的斑纹是怎样来的(节选)

翻译讲评:谈翻译中的语言变体和语域分析

第九讲

英语原文:The Figure a Poem Makes

参考译文:诗运动的轨迹

翻译讲评:谈译者的主体性及其学识才情

……

第十讲

第十一讲

第十二讲

第十三讲

第十四讲

第十五讲

第十六讲

第十七讲

第十八讲

第十九讲

第二十讲

附录

鸣谢

作者介绍:

曹明伦,四川自贡人,著名翻译家;北京大学文学博士,四川大学二级教授、博士生导师;中国作家协会会员,中国翻译协会理事,《中国翻译》《英语世界》等刊物编委;国务院特殊津贴专家,四川省突出贡献专家。著有《翻译研究论集》《翻译之道:理论与实践》《英汉翻译实践与评析》,译有《爱伦·坡集》《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》和《培根随笔集》等多种英美文学经典。

出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!

书籍摘录:

 《英汉翻译二十讲(增订版)》:

  “那儿没什么我们真正需要的东西,埃米尔。那儿有些不错的农场,但都属于城里的有钱人,不可能买到手。那儿的地多半都坑坑洼洼,凹凸不平。那儿的人始终都可以勉强度日,但绝不会有任何大的作为。他们在下边儿可以过得安稳一点,但我们在上边儿却有发展的良机。埃米尔,我们对那片高地得有信心。我现在比以往任何时候都更想坚持下去了。你长大后一定会感谢我的。”她一边说话一边策马前行。

  当道路开始沿分水岭地区道隆起地带向上延伸时,亚历山德拉哼起了一支古老的瑞典颂歌。埃米尔真想知道他姐姐为什么显得这般高兴,可见她那么容光焕发,他也就没好意思提出自己的问题。也许自那片土地从地质代的汪洋中浮现出来之后,这还是次有人怀着爱心和渴望把脸朝向它。它在她眼里显得美不胜收,显得富饶、雄壮而瑰丽。她如痴如醉地饱览那片广袤的原野,直到她的视线被泪水模糊。当时分水岭的保护神——生存在那片土地上的伟大而自由的神灵——肯定是用前所未有的顺从向一个人的意志低下了头颅。每一片土地的历史都是从一个男人或一个女人的心中开始书写的。

  亚历山德拉于下午到家,当晚就召开了一个家庭会议,向她的两个弟弟原原本本地讲述了她的所见所闻。

  “我希望你俩能去亲眼看看。亲眼看看能让你们信服。河边地区比我们这儿开拓得更早,所以他们比我们先进几年,比我们更懂得如何种地。现在那儿的地价是这里的三倍,但不出五年,这里的地价将会翻番。那里的好地全都属于有钱人家,而且那些人还在尽量买地。眼下我们的当务之急就是把牛和那点儿陈玉米给卖了,把林斯特拉姆家的地买过来。然后要做的就是用我们那两块320英亩的宅地作抵押贷两笔款,把彼得·克罗家的那份地也一并买下;我们要筹集能筹到的每个美元,买下能买到手的每英亩土地。”

  “又拿宅地作抵押?”卢失声嚷道。他猛地跳起身来,开始疯狂地给钟上发条。“我不会做牛做马去还又一笔贷款。我再也不干了。亚历山德拉,你要实施什么计划,还不如把我们都给杀了。”

  奥斯卡脸色苍白,他揉了揉突出的前额:“你打算怎样偿还这两笔抵押贷款呢?”

  亚历山德拉看看奥斯卡又看看卢,然后咬了咬嘴唇。他俩从没见过她如此紧张。“听我说,”后她终于把自己的想法和盘托出,“我们贷款以六年为期。那么,用这笔钱我们可以买下林斯特拉姆家320英亩和克罗家320英亩两块宅地,说不定还能把斯特鲁布尔那160英亩也买过来。这样我们就将有1400多英亩地。不是吗?在六年之内你用不着偿还贷款。等六年期限到时,这里的任何一块地都会值30美元1英亩——很可能会值50美元,但我们姑且按30算。那时候随便卖一块菜地就可以还清1600美元欠债。我现在担心的不是这笔本金,而是利息和税款。我们将不得不使劲儿付息纳税。但十年后我们再坐在这里时,我们将不再是苦苦挣扎的庄稼人,而已是温饱自足的农场主了;这点毫无疑问,就像今晚我们坐在这里一样不容置疑。父亲曾一直盼望的机会已经来了。”卢在屋子里走来走去。“可你怎么知道地价会涨得足以偿还贷款,而且……”

  “而且还会让我们富起来呢?”亚历山德拉斩钉截铁地接过话头,“这我说不清楚,卢,你们只能相信我的话。我知道就是那么回事。你只要驾车在这个地区转上一圈,你就会感到我所说的将会实现。”

  奥斯卡一直低头坐着,双手垂在两膝之间。“可咱们种不了那么多地,”他喃喃说道,仿佛是在自言自语,“即使想种也种不了。那些地会白白荒置,我们就是累死也种不过来。”他叹了口气,把长满老茧的拳头摁在了桌上。

  亚历山德拉眼里涌起了泪花。她伸手抚住他的肩膀。“你这可怜的家伙,你不必去种那些地。城里人拼命买人家的地也不是想要耕种。在一个新地区就该留心那些人的动向。让我们试着学学那些精明的家伙,而不要去学那些傻瓜白痴。我不想要你们总像这样不得不干活。我希望你俩无须为生计操劳,希望埃米尔能够去上学念书。”

  卢双手抱着脑袋,好像他的头要裂开似的:“谁都会说我们发疯了。这肯定是在发疯,要不人人都会这样做。”

  ……

在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:英汉翻译二十讲(增订版)在线阅读

在线听书地址:英汉翻译二十讲(增订版)在线收听

在线购买地址:英汉翻译二十讲(增订版)在线购买

原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!

其它内容:

编辑推荐

《英汉翻译二十讲(增订版)》所选译文均来自曹明伦老师多年来的翻译和教学实践,作者以身示教,自译自讲,讲解细致,弥补了常见翻译教材的多处缺点和不足,对于翻译实践和翻译教学有很大的指导意义。二十讲的篇幅,有练习,有参考译文,有讲解,出版时又对译文和讲评进行了字斟句酌的修订,非常适合课堂教学,也适合英语专业学生自学及作为考研复习材料。


书摘插图


前言

本书前16讲是笔者10年来为《中国翻译》“翻译自学之友”和“新人新作”栏目编译和撰写的翻译评析文稿以及为《英语世界》举办的“《英语世界》杯”翻译竞赛所撰写的参赛译文评析稿,每讲都包括“英语原文”、“参考译文”和“翻译讲评”。后4讲之体例与前16讲有所不同,其英语原文和参考译文(选句、选段)均分散在讲评之中。加上附录于第3讲后的《就(两条路)参考译文答读者问》(原载《中国翻译》2005年第4期),《英汉翻译二十讲》实为21讲。

  笔者在长期的翻译教学中深切地体会到,对英汉翻译之教与学而言,“操千曲而后晓声,观于剑而后识器”永远都是真理。从上世纪80年代中期至90年代后期,笔者的本科翻译教学完全按照“精讲多练”的方式进行,每3周为一单元,周就某一主题讲解示范,第二周指导学生利用工具书完成一个语篇的翻译,第三周根据作业批改情况进行总结讲评,同时展示并讲解由笔者提供的参考译文。这样学生每学期至少可翻译6个较完整的语篇,而每次参考译文之示范,作业批改之评讲,都能让学生得到印象深刻的启发。这种操练式教学使学生对翻译的兴趣日渐浓厚,翻译技艺也随之提高,有的同学在本科阶段就开始在当时为数不多的刊物上发表译文。


书籍真实打分

故事情节:4分

人物塑造:5分

主题深度:3分

文字风格:9分

语言运用:4分

文笔流畅:7分

思想传递:3分

知识深度:5分

知识广度:6分

实用性:7分

章节划分:5分

结构布局:7分

新颖与独特:6分

情感共鸣:6分

引人入胜:5分

现实相关:3分

沉浸感:3分

事实准确性:9分

文化贡献:3分

网站评分

书籍多样性:8分

书籍信息完全性:8分

网站更新速度:8分

使用便利性:9分

书籍清晰度:6分

书籍格式兼容性:9分

是否包含广告:8分

加载速度:6分

安全性:4分

稳定性:4分

搜索功能:3分

下载便捷性:4分

下载点评

  • 收费(183+)
  • 体验还行(605+)
  • 速度慢(297+)
  • 种类多(505+)
  • 排版满分(168+)
  • 强烈推荐(216+)
  • 实惠(485+)
  • 中评多(62+)
  • 无广告(582+)
  • pdf(88+)
  • 无漏页(399+)
  • 章节完整(561+)
  • 引人入胜(271+)

下载评价

网友 融***华:下载速度还可以

网友 屠***好:还行吧。

网友 权***波:收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!

网友 田***珊:可以就是有些书搜不到

网友 仰***兰:喜欢!很棒!!超级推荐!

网友 索***宸:书的质量很好。资源多

网友 温***欣:可以可以可以

网友 国***舒:中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

网友 居***南:请问,能在线转换格式吗?

网友 潘***丽:这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

网友 师***怀:好是好,要是能免费下就好了

网友 师***怡:说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

网友 郗***兰:网站体验不错

网友 曾***文:五星好评哦

网友 相***儿:你要的这里都能找到哦!!!

网友 訾***雰:下载速度很快,我选择的是epub格式

版权声明

1本文:英汉翻译二十讲(增订版)转载请注明出处。
2本站内容除签约编辑原创以外,部分来源网络由互联网用户自发投稿仅供学习参考。
3文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
4文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息服务用户,如信息标记有误请联系管理员。
5本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法违规的相关信息,如发现本站上有涉嫌侵权/违规及任何不妥的内容,请第一时间联系我们申诉反馈,经核实立即修正或删除。


本站仅提供信息存储空间服务,部分内容不拥有所有权,不承担相关法律责任。

相关文章:

  • 跟高手学乒乓:图解乒乓球进攻技术 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 中国《资本论》年刊(第十五卷)-9787550437296-研究会-98.00 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 管理的艺术:德鲁克教你当店长 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 素黑 爱在1361 破解爱之密码的奇妙振频 【正版图书】 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 新剑桥商务英语高级学生用书 (英)麦肯齐 著 人民邮电出版社 [英]麦肯齐【正版图书】 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 机械工程材料 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 张闻天画传(1900-1976)/中共大理论家画传 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 书名页丛书名:走向卓越财经书系 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • Jack Nicholson成为最出色的影星之路 Five Easy Decades : How Jack Nicholson Became the Biggest Movie Star in Modern Times 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct
  • 日常临床实用咬合技术 下载 txt snb pdf mobi 在线 阿里云 tct